English version

Daniel Mengara is a Gabonese political figure as well as a prolific pundit and critic of the Gabonese body politics. He is a professor at Montclair State University, in New Jersey, USA and is therefore very well equipped to comment on the recent proposal by Ali Bongo to order official bilingualism in Gabon. Below is the recent article he has published on the subject.

Gabon, a bilingual country? Did Ali Bongo smoke hemp in... Cuba?

I am often asked what type of hemp do the Bongos smoke...

Ali Bongo, like something out of a long neurotic coma, noisily announced his intention to make Gabon a bilingual country French / English. Yes, just like that, poof! Ex nihilo. A simple magical incantation.

We are accustomed, indeed, to the intemperate statements of Bongo father and son. We are accustomed, of course to the pronouncements of these kinglets who have specialized for 45 years in incantations advertising renovations that renovate nothing, radical reforms that recast nothing, fighting governments that fight nothing, developments that develop nothing, emergings that emerge nothing, when it is not simple promises of dwellings per thousand (5,000 per year) which house no one because never built, and so on. With the Bongos, it is the soporific vapor of a regime of forty years, lacking inspiration; that continues to confound the sensational announcements of projects never finished with coherent and sustainable development of a country. Under the Bongos, policy, development, economics, are downright voodoo. Too complicated for brains too small.

Even as industrial Gabon is not even able to make a "douk-douk" (a knife), even as the educational system is in full decadence in a country where students are now put in stadiums transformed into makeshift schools like in a country hit by a tsunami, stadiums themselves botched for the time of an African Nation Cup of football; even though Gabon is already unable to properly educate the few children who are born, in the existing curriculum, due to both lack of teachers and classrooms in sufficient numbers; Ali Bongo noisily announced its intention to make a bilingual country of Gabon.

Where? When? How? With what? In which Gabon?

I know that I have already, through my many attacks, forced Ali Bongo to abandon his childish oiled "curly-Curlys" of a fake Michael Jackson: This is already a good thing for our eyes, too attacked by this kind of childishness at the top of the state, I also know there are mosquitoes in Gabon giving malaria and "tsetse" flies that cause sleeping sickness, but, I think there is a big problem of mental balance in the noggin of the Gabonese dictator. There is a missing or blown bolt.

I leave aside the discussion of the Francophonie and françafrique. I also leave aside the issue of Franco-Gabonese rivalry born, according to rumor, of the election of François Hollande who has no love for the offspring of the late Omar Bongo. I rather dwell here only on the purely mechanical aspect of the artificial transformation of a country like Gabon into a French-English bilingual country.

Does Ali Bongo really know what that entails as human and cultural capital (training of teachers and reformatting the entire national thinking in terms of culture), in ideology (general reform of the education system in the context of a comprehensive, integrated and coherent national development) and in finances (colossal resources to be allocated to such a reform) to transform a country with a French administrative tradition such as Gabon into an administratively bilingual country?

Does Ali Bongo know what it entails to changes from primary to higher education, to adjust an already inconsistent and dying education system to the rigors and demands of educational policy for bilingualism?

Does Ali Bongo know what it means as cultural transformations for a society as diverse as the one in Gabon, into a society shaped by precepts of artificially orchestrated bilingualism, and this in a country that has never had coherent cultural policy to begin with, a country which, in addition, has never tried anything of this magnitude, apart, perhaps, to turn for forty-five years the Gabonese women into professional buttocks dancers to the glory of the most immoral bongoïsm!

And what does Ali Bongo do of Gabon's traditional languages; languages neglected since independence where, however, other African countries have at least established, alongside French, the national languages in an effort to enable the survival of a purely African spirit? Rwanda, for example, that Bongo takes as reference states, in Article 5 of the Constitution, that "the national language is Kinyarwanda" and that "the official languages are Kinyarwanda, French and English".

The Rwanda dispenses also, and since 2011, almost all of his teachings from kindergarten through 4th grade in Kinyarwanda. Moreover, culturally, the use of English and French in this country remains subsidiary compared to Kinyarwanda, which remains the language of the people. To copy, or even "ape" others, is good. But still there is a need to know what to copy or the historical-sociological reality on which others have built their adoption of English as one of THREE official languages, while placing the soul of Rwanda, Kinyarwanda, above all languages artificially imported.

In a country like Gabon that has no policy to promote indigenous languages, a country which therefore inevitably loses its cultural and sociolinguistic heritage over the years because it is too outward leaning in its consumption and cultural expression, one would expect Ali Bongo to demonstrate a minimum of national revival turned inward, that is to say, a vision towards the promotion and the induction of national cultures and languages neglected for 45 years. But when instead, the national dictator can birth such an enormity, especially in a country already incapable of minimum educational standards, there is a problem, this is an unbearable biafrerie, a biafrerie too many.

Oh! It is this that the Gabonese people need today? That's right, now, the first policy emergency of Ali Bongo's "Emergence" is to turn Gabon into a bilingual country? A bilingual country whose bilingualism will, as if by magic, delete all the bongoïst flaws that have been preventing the taking off of Gabon for 45 years?


As if by magic, the 35% of Gabonese who suffer from chronic unemployment would now find a job through bilingualism! Congratulations "emergence", now we can get down to business: go English-speaking!

As if by magic, the 5000 units of housing per year promised three years ago now proliferate throughout Gabon: Gabon has reached full housing! Congratulations "emergence", now we can get down to play: make room for Anglomania!

As if by magic, the Gabonese have now ceased to search the bins in Mindoubé looking for pittance among rats and flies! Congratulations "emergence", now we can get down to "cool" things, make room for Anglophilia!

I personally have nothing against the Anglicization of Gabon. I am even very pro-capitalist and of the liberal approaches to the economy that are the strength of the Anglo-Saxons. To learn English seems to me to be a coherent choice, a choice that any country or citizen aware of globalization cannot fail to make individually according to their aspirations and in the context of a coherent educational system. But there is a difference between recognizing this reality and the fantasy to make an entire nation fully bilingual! In my opinion, therefore, it is more a matter of national priority than anything else.

As such, it seems rather indecent, when the country is faced with multifaceted crises-political deadlock, economic blockade, increase in living expenses, human genocide in hospitals and mental genocide in schools, in addition to the despair a traumatized people waiting for concrete answers to these 40 year old wounds- Bongo wakes from his hazy coma to make the Anglicization a national priority. It is with English that Ali Bongo would now solve all the problems of chronic underdevelopment afflicting the Gabon since he and his father have had the mission to confiscate the national destiny?

This is called forward flight. This is also what happens when a self-proclaimed President has nowhere in Gabon any traceable cultural roots. He can not understand the need to promote national cultures to which he does not feel connected or attached. He externalizes everything because he has nothing to internalize. In the end, we realize that Ali Bongo is really a big empty barrel completely devoid of substance and of cultural matrix that is the pride of Gabonese people, the true Gabonese people. In his mind, there are only biafreries.

It is true that some would think of Ali Bongo as a hero for trying, by this gesture, to depart from the cultural domination of France in Africa. Except that the Bongos have never been nationalists. Proof: no African nationalist can switch a colonial language with another colonial language and present it as nationalism.

I had at the start of this article the intention of asking what fly had stung Ali Bongo, but I think ultimately the question most appropriate in this case, is, "What kind of hemp did Ali Bongo smoke during his last visit to Cuba? "

Unless, perhaps, that the cigars he smelled during his recent visit to the COHIBA cigars factory in Cuba had been too strong for him?

Made in Montclair, New Jersey (USA), October 6, 2012

Dr. Daniel Mengara

President, "Bongo Must Go-Modwoam"

Version française

Daniel Mengara est un personnage politique gabonais, ainsi qu'un prolifique critique du système politique gabonais. Il est professeur à Montclair State University, dans le New Jersey, aux Etats-Unis et est donc très bien équipé pour se prononcer sur la proposition faite récemment par Ali Bongo d'ordonner le bilinguisme officiel au Gabon. Ci-dessous, le récent article qu'il a publié sur le sujet.

Gabon, pays bilingue ? Ali Bongo a-t-il fumé du chanvre à… Cuba ?

Je me suis souvent demandé quel type de chanvre les Bongo fumaient…

Ali Bongo, comme sorti d’un long coma névrosé, vient d’annoncer avec fracas son intention de faire du Gabon un pays bilingue français/anglais. Oui, tout simplement comme ça, pouf ! Ex nihilo. Par simple incantation magique.

On est habitué, certes, aux déclarations intempestives des Bongo Ondimba père et fils. On est habitué, certes, aux envolées de ces roitelets spécialisés depuis 45 ans dans les incantations qui annoncent des rénovations qui ne rénovent rien, des refondations qui ne refondent rien, des gouvernements de combat qui ne combattent rien, des développements qui ne développent rien, des émergences qui n’émergent rien, quand ce n’est tout simplement des promesses de logements par milliers (5000 par an) qui ne logent personnes parce que jamais construits, et j’en passe. Les Bongo, c’est la vapeur soporifique d’un régime quadragénaire en manque d’inspiration qui continue à confondre les annonces fracassantes de chantiers jamais finis avec le développement durable et cohérent d’un pays. Sous les Bongo, la politique, le développement, l’économie, c’est carrément du vodou. Trop compliqué pour des cerveaux trop petits.

Alors même que le Gabon industriel n’est même pas capable de se fabriquer un « douk-douk » ; alors même que le système éducatif est en pleine décadence dans un pays où l’on loge maintenant les élèves dans des stades devenus écoles de fortune comme dans un pays frappé par le tsunami, des stades eux-mêmes bâclés le temps d’une CAN ; alors même que le Gabon est déjà incapable d’éduquer valablement les quelques enfants qui y naissent dans les matières déjà existantes, faute à la fois de professeurs et de salles de classes suffisantes, voilà qu’Ali Bongo annonce avec fracas son intention de faire du Gabon un pays bilingue.

Où ? Quand ? Comment ? Avec quoi ? Dans quel Gabon ?

Je sais que j’ai déjà, par mes maintes attaques, forcé Ali Bongo à abandonner ses puérils « curly-curlys » huilés de Michael Jackson raté : c’est déjà une bonne chose pour nos yeux par trop agressés par ce type d’enfantillage au sommet de l’Etat ; je sais aussi qu’il existe au Gabon des moustiques qui donnent le paludisme et des mouches « tsé-tsé » qui causent la maladie du sommeil ; mais là, je crois qu’il y a un sacré problème de balance mentale dans le ciboulot du dictateur gabonais. Il y a un boulon qui manque ou qui a sauté.

Je laisserai de côté les discussions sur la Francophonie et la Françafrique. Je laisserai aussi de côté le sujet des rivalités franco-gabonaises nées, aux dires de la rumeur, de l’élection d’un François Hollande qui n’aurait aucune tendresse pour le rejeton de feu Omar Bongo. Je m’attarderai plutôt ici, uniquement, sur les aspects purement mécaniques que supposent la transformation artificielle d’un pays comme le Gabon en pays bilingue français-anglais.

Ali Bongo sait-il vraiment ce que cela suppose comme investissement humain et culturel (formation d’enseignants et reformatage de toute la pensée nationale en matière de culture), idéologique (réforme générale du système éducatif dans le cadre d’une vision globale, intégrée et cohérente du développement national) et financier (moyens colossaux à allouer à une telle réforme) pour transformer un pays de tradition administrative francophone comme le Gabon en pays administrativement bilingue ?

Ali Bongo sait-il ce que cela suppose comme bouleversements depuis le primaire jusqu’au supérieur pour ajuster un système éducatif déjà incohérent et moribond aux rigueurs et exigences d’une politique éducationnelle visant au bilinguisme ?

Ali Bongo sait-il, enfin, ce que cela suppose comme transformations culturelles pour faire d’une société de diversité comme celle du Gabon une société façonnée aux préceptes d’un bilinguisme artificiellement orchestré, et ce dans un pays qui n’a jamais eu de politique culturelle cohérente, un pays qui, en sus, ne s’est jamais essayé à quoi que ce soit de cette ampleur, en dehors, peut-être, de transformer quarante-cinq ans durant les femmes gabonaises en bougeuses de fesses professionnelles à la gloire du bongoïsme le plus immoral!

Et que fait Ali Bongo des langues traditionnelles du Gabon, langues négligées depuis l’indépendance là où, pourtant, d’autres pays africains ont, au moins, établi, aux côtés du français, des langues nationales à même d’assurer la survie d’un esprit purement africain ? Le Rwanda, par exemple, que le Bongo prend comme référence, affirme, en l’article 5 de sa Constitution, que « la langue nationale est le kinyarwanda » et que « les langues officielles sont le kinyarwanda, le français et l’anglais ».

Le Rwanda dispense aussi, et ce depuis 2011, la quasi-totalité de ses enseignements depuis la maternelle jusqu’en 4e année primaire en kinyarwanda. Par ailleurs, culturellement, l’usage de l’anglais et du français dans ce pays reste un usage assez subsidiaire face au kinyarwanda, qui demeure la langue du Peuple. Copier, voire même « singer » les autres, c’est bien. Mais encore faut-il savoir ce qu’on copie ou la réalité historico-sociologique sur laquelle les autres ont bâti leur adoption de l’anglais comme l’une des TROIS langues officielles du pays, tout en plaçant l’âme du Rwanda, le kinyarwanda, au-dessus de toutes les langues artificiellement importées.

Dans un pays comme le Gabon ne disposant d’aucune politique de promotion des langues autochtones, un pays qui, par conséquent, perd inexorablement de son patrimoine culturel et sociolinguistique au fil des années car trop tourné vers l’extérieur pour sa consommation et son expression culturelle, on aurait pu s’attendre d’Ali Bongo la démonstration d’un minimum de sursaut national tourné vers l’intérieur, c’est-à dire une vision tendant à la promotion et à l’intronisation des cultures et langues nationales délaissées depuis 45 ans. Mais, quand, à la place, le dictateur national se permet d’accoucher d’une telle énormité, surtout dans un pays déjà incapable du minimum éducationnel vital, il y a comme un problème, il y a comme une biafrerie insupportable, une biafrerie de trop.

Ah bon ! C’est donc de ça que les Gabonais ont besoin aujourd’hui ? C’est ça, désormais, l’urgence première de la politique d’« Emergence » d’Ali Bongo : faire du Gabon un pays bilingue? Un pays bilingue dont le bilinguisme viendra, comme par miracle, effacer toutes les tares bongoïstes qui empêchent le décollage du Gabon depuis 45 ans ?

Donc :

Comme par magie, les 35% de Gabonais qui souffrent de chômage chronique trouveront désormais un emploi grâce au bilinguisme ! Bravo « émergence », maintenant on peut passer aux choses sérieuses : place à l’anglophonie !

Comme par magie, les 5000 logements par an promis il y a trois ans pullulent désormais partout au Gabon : le Gabon a atteint le plein-logement ! Bravo « émergence », maintenant on peut passer aux choses ludiques : place à l’anglomanie !

Comme par magie, les Gabonais ont désormais cessé de fouiller les poubelles de Mindoubé à la recherche de la pitance parmi les rats et les mouches ! Bravo « émergence », maintenant on peut passer aux choses « cool »: place à l’anglophilie !

Je n’ai personnellement rien contre l’anglicisation du Gabon. Je suis même pro-capitaliste et tenant des approches libérales de l’économie qui sont le propre et la force des Anglo-Saxons. Apprendre l’anglais me semble ainsi un choix cohérent, un choix que n’importe quel pays ou citoyen conscient de la mondialisation ne peut manquer de faire à titre individuel en fonction de ses aspirations et dans le cadre d’un système éducatif cohérent. Mais il y a une différence entre reconnaître cette réalité et en faire un fantasme visant au bilinguisme intégral de toute une nation! Pour moi, donc, c’est plus une question de priorité nationale qu’autre chose.

A ce titre, il me semble plutôt indécent que, au moment où le pays est confronté à des crises multiformes—blocage politique, blocage économique, vie chère, génocide humain dans les hôpitaux et génocide mental dans les écoles, avec en sus le désespoir d’un peuple traumatisé attendant des réponses concrètes à ses meurtrissures quadragénaires—le Bongo sorte de son coma vaporeux pour faire de l’anglicisation une priorité nationale. C’est donc avec l’anglais qu’Ali Bongo compte désormais résoudre tous les problèmes de sous-développement chronique qui frappent le Gabon depuis que son père et lui se sont donné pour mission de confisquer la destinée nationale ?

C’est cela qu’on appelle la fuite en avant. C’est aussi ce qui arrive quand un président auto-proclamé n’a nulle part au Gabon d’assise culturelle traçable. Il ne peut comprendre le besoin de la promotion de cultures nationales auxquelles il ne se sent aucunement rattaché ni attaché. Il extériorise tout car n’ayant rien à intérioriser. A la fin, on se rend compte qu’Ali Bongo est véritablement un gros tonneau vide totalement dénué de la substance et de la matrice culturelles qui font la fierté du Gabonais, le vrai Gabonais. Dans sa tête, il n’y a que biafreries.

Il est vrai que certains feront d’Ali Bongo un héros pour avoir voulu, par ce geste, se départir de la domination culturelle de la France en Afrique. Sauf que les Bongo n’ont jamais été des nationalistes. La preuve: aucun nationaliste africain ne peut échanger une langue coloniale avec une autre langue coloniale et présenter cela comme du nationalisme.

J’avais, au départ de cette réaction, voulu me demander quel mouche avait piqué Ali Bongo ; mais je crois finalement que la question la plus adaptée, dans ce cas, est plutôt : « Quel chanvre Ali Bongo a-t-il fumé lors de sa dernière visite à Cuba » ?

A moins, peut-être, que les cigares qu’il a humés lors de sa récente visite de l’usine de fabrication de cigares COHIBA à Cuba n’aient été trop forts pour lui ?

Fait à Montclair, New Jersey (USA), le 6 octobre 2012

Dr. Daniel Mengara
Président, “Bongo Doit Partir-Modwoam”


Popular posts from this blog