BOB MARLEY, PASCALINE BONGO ET LE/AND GABON





English version



A new documentary by Kevin MacDonald, entitled “Marley” retraces the entire life of the late reggae star and musical genius, Bob Marley; from his birth to his death. The reason why we talk about that documentary on this blog, is that for about 5 minutes, from 1h50 min to 1h55 min of that documentary, the content is about the visit of Bob Marley and the Wailers to Gabon and that story is very revealing of how business has been done in Gabon for the last 44 years. In other words, dear readers, Bob Marley came to Gabon because of sex, money and the Bongo family. Dear readers, it is notable to pay attention to the difference between how Bob Marley came to Gabon and went to Zimbabwe. That difference as you see below, will shock you




All pictures are from the documentary


Version française



Un nouveau documentaire de Kevin MacDonald, intitulé «Marley», retrace toute la vie de la regrettée star du reggae et génie musical, Bob Marley, depuis sa naissance jusqu'à sa mort. La raison pour laquelle nous parlons de ce documentaire sur ce blog, est que pour environ 5 minutes, à partir de 1h50 min à 1h55 min de ce documentaire, le contenu est la visite de Bob Marley et les Wailers au Gabon et cette visite est très révélatrice de comment les choses se sont faites au Gabon pendant les 44 dernières années. En d'autres termes, chers lecteurs, Bob Marley est venu au Gabon en raison du sexe, de l'argent et de la famille Bongo. Chers lecteurs, il est aussi important de souligner la différence des circonstances qui ont emmenées Bob Marley au Gabon et celles qui l’on conduit par la suite au Zimbabwe. Comme vous le verrez en dessous, cette différence vous choquera.

Toutes les images sont tirées du documentaire



It is in 1979 that Bob Markey met the “Princess”. C’est en 1979 que Bob Marley rencontre la « princesse » du Gabon



ENGLISH: In an interview, Kevin MacDonald calls Pascaline Bongo, the daughter of Omar Bongo and sister to Ali Bongo, the « Princess » of Gabon and describes her as the single person that made it possible for Bob Marley to come to Gabon, because she had a sexual relationship with the reggae superstar. In the documentary, Pascaline Bongo is interviewed regarding how Bob Marley came to Gabon and she said that she met Marley in 1979 in the USA, after one of his concert. She went backstage after the concert and she said that the first thing Bob Marley told her was: “you are ugly”. She was shocked but then Marley explained that he did not mean that literally, he meant that he did not like the fact that she has processed hair. Rasta people only tolerate natural hair. Then she explains that she asked him if he could come to Gabon to play at her father’s birthday. She says: “that’s what we did and he came in January 1980”.



FRANÇAIS: Dans une interview, Kevin MacDonald appelle Pascaline Bongo, la fille d'Omar Bongo et sa sœur à Ali Bongo, la «Princesse» du Gabon et la décrit comme la seule personne qui a rendu possible la venue de Bob Marley au Gabon, parce qu'elle avait une relation amoureuse avec la superstar du reggae. Dans le documentaire, Pascaline Bongo est interviewée sur la manière dont Bob Marley est venu au Gabon et elle dit avoir rencontré Bob Marley en 1979 aux Etats-Unis, après un de ses concerts. Elle était allée en coulisses après le concert et elle a dit que la première chose que Bob Marley lui a dit était: "vous êtes laide". Elle a été choquée mais ensuite Marley a expliqué que ce n’était pas littérale, il voulait dire qu'il n'aimait pas le fait qu'elle avait les cheveux défrisés. Les rastas ne tolérant que les cheveux naturels. Puis elle explique qu'elle lui a demandé s'il pouvait venir au Gabon pour jouer à l'anniversaire de son père. Elle dit: "c'est ce que nous avons fait et il est venu en Janvier 1980".




The Wailers give a slightly different version of why and how then went to Gabon. Les Wailers donnent une version quelque peu différente de comment et pourquoi ils sont allés au Gabon



ENGLISH: Junior Marvin, the Wailers lead guitar player, remembers in the documentary that Pascaline Bongo was in love with Bob Marley and as the daughter of the dictator, just asked him to go play in Gabon. Pascaline Bongo herself admits in the documentary that she was Marley’s lover. Junior Marvin says that before they arrived in Gabon, they did not know that Omar Bongo was a dictator but as soon as they saw Gabon, that became very evident. But Junior Marvin said that by then it was too late and they said let us just play. The documentary also said that Omar Bongo was told not to receive Bob Marley officially at the presidential palace. He delegated his son, Ali Bongo, to receive Bob Marley at the presidential Palace. As you can see, even in 1980, Ali Bongo was already representing his father. A prelude to an eventual succession.



FRANÇAIS: Junior Marvin, le guitariste des Wailers, se souvient dans le documentaire que Pascaline Bongo sortait avec Bob Marley et qu’elle lui a demandé d'aller jouer au Gabon. Pascaline Bongo, reconnaît elle-même dans le documentaire qu'elle était l'amante de Marley. Junior Marvin dit qu’avant leur arrivée au Gabon, ils ne savaient pas qu’Omar Bongo était un dictateur, mais dès qu'ils ont vu le Gabon, cela est devenu très évident. Mais Junior Marvin ajoute qu’ils se sont dit qu’il était trop tard et qu’ils allaient tout simplement faire leurs concerts. Le documentaire a également dit qu’on avait conseillé à Omar Bongo de ne pas recevoir de Bob Marley officiellement au palais présidentiel. Pour cela, il délégua son fils, Ali Bongo, pour la réception de Bob Marley au Palais présidentiel. Comme vous pouvez le voir, même en 1980, Ali Bongo était déjà représentant officieux de son père. Un prélude à une succession éventuelle.


Bob Marley in Libreville
Bob Marley à Libreville









Ali Bongo receiving Bob Marley as his father representative
Ali Bongo recevant officiellement Bob Marley en lieu et place de son père


The cash amount paid to the Wailers in Gabon was over inflated. Le cachet des prestations des Wailers au Gabon fut surfacturé



ENGLISH: Junior Marvin relates in the documentary how Bob Marley sent him to ask Pascaline Bongo how much they were being paid to play in Gabon. The amount told to him by Pascaline Bongo was much more than the amount the Wailers managers at the time had told Bob Marley they were getting. How much more, two, three or four fold? The documentary does not say. But to recover all of his money, Bob Marley held a séance of copious beating of his then manager Don Taylor in a hotel room in Libreville. Pascaline Bongo admits in the documentary that the payment to the Wailers has been overinflated, but she does not say how much was paid. The Gabonese people will be thrilled to find out how their money was being wasted by the Bongos.



FRANÇAIS: Junior Marvin raconte dans le documentaire comment Bob Marley l'avait envoyé demander à Pascaline Bongo combien avaient-ils été payés pour jouer au Gabon. Le montant que lui donna Pascaline Bongo, était beaucoup plus que le montant communiqué à Bob Marley, par le manager des Wailers à l'époque. A combien s’élevait la surfacturation, fois deux, trois ou quatre le tarif normal? Le documentaire ne le dit pas. Mais pour récupérer la totalité de son argent, Bob Marley a tenu une copieuse séance de bastonnade de Don Taylor, le manager, dans une chambre d'hôtel à Libreville. Pascaline Bongo, admet dans le documentaire que le paiement des Wailers a été surfacturé, mais elle ne dit pas combien avait été le montant. Les Gabonais seront ravis de voir encore une fois comment leur argent a été gaspillé par les Bongos.




Junior Marvin



Judy Mowatt


Bob Marley invited by the victorious Zimbabweans to play at the celebration of independence of that country. Bob Marley invité par les victorieux Zimbabwéens à se produire en concert commémorant l’indépendance de ce pays



ENGLISH: In the documentary, Junior Marvin notes that in 1979, in support of the freedom fight of black Zimbabweans against the racist regime of Ian Smith in Rhodesia, Bob Marley released a song on his album Survival called “Zimbabwe”. This song became the anthem of the guerilla fighters in Zimbabwe. When they finally won and independence was to be proclaimed on 17 April 1980, the new black authorities of Zimbabwe sent a delegation to Jamaica to ask Bob Marley to come give a concert at the celebration for independence in Harare. Then Denis Thompson, the Wailers sound engineer said that when Bob Marley told the Zimbabwean delegation how much it was going to cost them for the Wailers to go play in Zimbabwe, they answered that they did not have money and they could not pay Bob Marley. Judy Mowatt, one of the I-Threes the background vocals for Bob Marley, then adds that it was Bob Marley himself, using his own money to pay for sending all the equipment from London to Harare, who bankrolled the concert in Harare. This is how important that concert was to him. There is the difference, dear readers, Marley came to play in Gabon because he had a sexual relationship with Pascaline Bongo and his fees were overinflated. He went to play in Zimbabwe because he believed in their cause and he actually paid to go play in Zimbabwe and was paid nothing by Zimbabwe.



Dear readers, it is for this last astonishing sentence that we have published this post today. Look at Gabon and shed a tear!



FRANÇAIS: Dans le documentaire, Junior Marvin note qu’en 1979, en appui de la lutte pour la liberté des Zimbabwéens contre le régime raciste de Ian Smith en Rhodésie, Bob Marley leur avait dédié une chanson intitulée "Zimbabwe", sur son album Survival. Cette chanson devint l'hymne de la guérilla au Zimbabwe. Quand ils gagnèrent finalement et que l'indépendance devait être proclamée le 17 Avril 1980, les nouvelles autorités noires du Zimbabwe ont envoyé une délégation à la Jamaïque pour demander à Bob Marley de venir se produire en concert lors de la célébration de l'indépendance à Harare. Denis Thompson, l'ingénieur du son des Wailers, dit dans le documentaire que quand Bob Marley indiqua à la délégation Zimbabwéenne combien allait leur coûter le déplacement des Wailers pour aller jouer au Zimbabwe, ils ont répondu qu'ils n'avaient pas d'argent et ils ne pouvaient pas payer Bob Marley. Judy Mowatt, une des I-Threes, les choristes de Bob Marley, ajoute ensuite que c'est Bob Marley lui-même, utilisant son propre argent pour payer pour l'envoi de tous les équipements de Londres à Harare, qui paya pour le concert au Zimbabwe. C'est toute l’importance que ce concert avait pour lui. C’est ça la différence, chers lecteurs, Bob Marley est venu à jouer au Gabon parce qu'il avait une relation intime avec Pascaline Bongo, et les frais encourus à cet effet par la trésorerie gabonaise ont été surfacturés. Il est allé jouer au Zimbabwe parce qu'il croyait en leur cause et il a même payé de sa propre poche pour avoir le privilège de jouer au Zimbabwe, il y a joué gratis.



Chers lecteurs, c'est pour cette dernière phrase étonnante que nous avons publié ce post aujourd'hui. Regardez le Gabon et versez une larme!

Comments

  1. J'ai vu le film aussi et j'ai remarquer la difference! c bien triste d'ailleurs. Bob Marley, malgre son penchant pour les femmes, etait un homme bon. Il suivait une loi humaine. Pourtant la bastonade dont tu parles, je ne pense pas qu'elle etait aussi violente lol! En tout cas, Bob avait de l'espoir pour le Zimbabwe et pourtant c un autre dictateur qui est venu au pouvoir! Merci pour ce blog! bonne continuation!

    ReplyDelete
  2. Merci d’avoir laissé ce message.

    Nous respectons Bob Marley et n’avons rien à lui reprocher. Il appartient au gabonais de bien gérer les deniers public et c’est tout l’intérêt de ce documentaire d’avoir prouvé que Bob Marley aurait pu jouer gratuitement au Gabon si le pays le lui en avait fait la demande. Mais comme d’habitude on a eu droit à des affaires pas très claires.

    Nous avons reçu un témoignage d’un lecteur Zimbabwéen vivant en Hollande qui a promis nous envoyer des coupures de journaux de son pays établissant que Bob Marley aurait dépensé environ l’équivalent de 100 millions de francs CFA pour ce concert au Zimbabwe. Marley aurait même refusé que le nouveau régime de Mugabe lui paie ses frais d’hôtel et sa nourriture.

    Encore Merci

    Charlie

    ReplyDelete
  3. Et cela continu la surfacturation des artistes mondialement connus pour des concerts "gratis" au Gabon: Ekon, Jay-Z, Ja-Rules, Fat Joe, Sean Paul... et le summum R-Kelly. Eh! Eh!

    ReplyDelete

Post a Comment

Popular posts from this blog

GAGAN GUPTA’S MASTERFUL TRICK! LA MAGISTRALE ENTOURLOUPE DE GAGAN GUPTA !